Raymond-weil Механические с автоподзаводом, индикацией даты и м User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Raymond-weil Механические с автоподзаводом, индикацией даты и м. Raymond Weil Механические с автоподзаводом, индикацией даты и мал. секундными стрелками User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS FOR USE
SELF-WINDING MECHANICAL
WATCHES WITH DATE AND SMALL
SECOND HANDS
RAYMOND WEIL S.A.
Avenue Eugène-Lance 36-38
P.O. Box 1569
1211 Geneva 26
Switzerland
Tel +41 (0) 22 884 00 55
Fax +41 (0) 22 884 00 50
GENERAL INFORMATION
info@raymond-weil.ch
AFTER SALES SERVICE
WEBSITE
www.raymondweil.com
ZGU 729
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - SECOND HANDS

INSTRUCTIONS FOR USESELF-WINDING MECHANICAL WATCHES WITH DATE AND SMALL SECOND HANDSRAYMOND WEIL S.A. Avenue Eugène-Lance 36-38 P.O. Box 1569 1211 Gen

Page 2 - SMALL SECOND HANDS

10INSTRUCTIONS FOR USEImportant: in order to keep your watch water-resistant, and after any adjustment, always push the crown back in to the normal po

Page 3 -  67

11Rapid adjustment of the date1. Pull out the crown to position (II).2. Turn the crown clockwise until the desired date is displayed. 3. Push the c

Page 4

12EINLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Uhr aus der renommierten Kollektion RAYMOND WEIL. Meisterhaftes Design und das bestän-dige Streben n

Page 5 - A Couronne

13BESCHREIBUNG1 Stundenzeiger2 Minutenzeiger3 Sekundenzeiger4 DatumzeigerA KroneI Normal- oder AufzugspositionII Einstellen des DatumsIII Einstelle

Page 6

14BEDIENUNGSANLEITUNGWichtig: Um die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr zu erhalten, müssen Sie die Krone stets, auch nach jedem Ein stellungs vorgang, in di

Page 7

15Schnelleinstellung des Datums1. Ziehen Sie die Krone in die Position (II) heraus.2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datu

Page 8

16INTRODUCCIÓNLe damos la enhorabuena por haber elegido un reloj de la pres-tigiosa colección RAYMOND WEIL, cuyos rasgos distintivos desde la creación

Page 9

17DESCRIpCIÓN1 Aguja de las horas2 Aguja de los minutos3 Segundero4 Aguja de la fechaA CoronaI Posición normal o de remontajeII Ajuste de la fech

Page 10

18INSTRUCCIONESImportante: para que el reloj siga siendo estanco, y después de llevar a cabo cualquier ajuste, devuelva siempre la corona a la posició

Page 11

19Ajuste rápido de la fecha1. Tire de la corona hasta la posición (II).2. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la

Page 12

SELF-WINDING MECHANICAL WATCHES WITH DATE AND SMALL SECOND HANDS

Page 13

20INTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto un orologio della prestigiosa collezione RAYMOND WEIL, una dinamica espressione di perfetto design e di

Page 14

21DESCRIZIONE1 Lancetta delle ore2 Lancetta dei minuti3 Lancetta dei secondi4 Lancetta della dataA CoronaI Posizione normale o di caricaII Corre

Page 15

22ISTRUZIONI pER L’USOImportante: al ne di preservare l’impermeabilità dell’orologio, dopo aver eseguito una regolazione riportare sempre la corona i

Page 16

23Correzione rapida della data1. Tirare la corona in posizione (II).2. Girare la corona in senso orario no a visualizzare la data desiderata. 3. Ri

Page 17 - A Corona

24INTRODUÇÃOFelicitamo-lo por ter escolhido um relógio da prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão viva de um design perfeito e da cons-tante proc

Page 18

25DESCRIÇÃO1 Ponteiro das horas2 Ponteiro dos minutos3 Ponteiro dos segundos4 Ponteiro da dataA CoroaI Posição normal ou de dar cordaII Acerto d

Page 19

26INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃOImportante: para conservar a estanqueidade do seu relógio, e depois de qualquer acerto, empurre sempre a coroa para a posiçã

Page 20

27Acerto rápido da data1. Puxe a coroa para a posição (II).2. Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até obter a data pretendida. 3. Empu

Page 21

28RUSSEВВЕДЕНИЕ       - RAYMOND WEIL,       

Page 22

29ОпИсаНИЕ1 Часовая стрелка2 Минутная стрелка3 Секундная стрелка4 Стрелка указателя датыA Заводная головкаI Исходное положение или положение под

Page 23

3INSTRUCTIONS FOR USECONTENTSFrançais 4English 8Deutsch 12Español 16Italiano 20Português 24 28Magyar 32Polski 36Český 40Bahasa Indonesia 44日本語

Page 24

30ИНструкцИИ пО эксплуатацИИВажно!     -      (I),   

Page 25

31Быстрая установка даты1.      (II).2.      ,     

Page 26

32BEVEZETŐGratulálunk választásához! A nagy presztízsű RAYMOND WEIL kollekció karóráit a mesteri tervezés és kiemelkedő minőségre törekvés jellemzi –

Page 27

33A kARÓRA BEMUTATáSA1 Óramutató2 Percmutató3 Másodpercmutató4 Dátum mutatójaA KoronaI Normál vagy felhúzási helyzetII Dátum beállításaIII Idő beá

Page 28

34HASZNáLATI úTMUTATÓFontos: A karóra vízállóságának megőrzése érdekében, beállítás után mindig nyomja vissza a koronát normál helyzetbe (I).Az idő be

Page 29 - A Заводная головка

35Dátum gyorsbeállítása1. Húzza ki a koronát a (II) helyzetbe.2. Forgassa a koronát az óramutató járásával megegyező irányba, a kívánt dátum kijelzé

Page 30

36WSTĘpGratulujemy wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL, która stanowi dynamiczny wyraz mistrzowskiego projektu i ciągłego dążenia do os

Page 31

37OpIS1 Wskazówka godzinowa2 Wskazówka minutowa3 Wskazówka sekundnika4 Wskazówka datyA KoronkaI Położenie normalne lub położenie nakręcaniaII Us

Page 32

38INSTRUkCjA OBSłUGIWażne: Aby zapewnić wodoszczelność zegarka oraz po wykonaniu każdego ustawienia należy zawsze wcisnąć koronkę z powrotem do normal

Page 33 - A Korona

39Szybkie ustawianie daty1. Wyciągnąć koronkę do położenia (II). 2. Obracać koronkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż pojawi się żądana data. 3.

Page 34

4INTRODUCTIONNous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design savamment maîtr

Page 35

40úVODBlahopřejeme vám, že jste si vybrali hodinky z prestižní kolekce RAYMOND WEIL, které jsou dynamickým výrazem mistrovského designu a neměnné snah

Page 36

41pOpIS1 hodinová ručička2 minutová ručička3 vteřinová ručička4 datumová ručičkaA korunkaI normální nebo natahovací polohaII nastavování dataIII

Page 37 - A Koronka

42UžIVATELSké pOkyNyDůležité: Aby vaše hodinky zůstaly vodotěsné, vždy, po každém nastavování, zatlačte korunku zpátky do normální polohy (I).Nastavov

Page 38

43Rychlé nastavování data1. Vytáhněte korunku do polohy (II): 2. Otáčejte korunkou po směru hodinových ručiček, dokud se nezobrazí požadované datum.

Page 39

44INDONéSIENpERkENALANSelamat atas pilihan Anda untuk jam tangan dari koleksi bergengsi RAYMOND WEIL,ekspresi dinamis dari design ahli dan kualitas te

Page 40

45pENjELASAN1 Jarum jam2 Jarum menit3 Jarum detik4 Jarum tanggalA Mahkota jamI Posisi normal atau berputarII Pengaturan untuk tanggalIII Penga

Page 41 - A korunka

46CARA pENGGUNAANPenting: Untuk menjaga jam tangan Anda dari masuknya air, dan setelah pengaturan apapun, selalu tekan kembali tombol crown ke posisi

Page 42

47Pengaturan tanggal secara cepat1. Tarik keluar tombol crown ke posisi (II).2. Putar tombol crown searah jarum jam hingga tanggal yang diinginkan m

Page 43

48jApONAISはじめにこのたびは RAYMOND WEIL の時計をお買い上げいただき、ありがとうございます。このコレクションは、その創設時からのブランドの特徴である優れたデザインと常に完璧な品質を追求する姿勢を大胆に表現しています。お買い上げの RAYMOND WEIL の時計は、スイス時計

Page 44

49説明1 時針2 分針3 秒針4 日付表示針A リューズI 通常または巻き上げ位置II 日付調整位置III 時刻調整(秒停止機能付き)位置

Page 45 - A Mahkota jam

5DESCRIpTION1 Aiguille des heures2 Aiguille des minutes3 Aiguille des secondes4 Aiguille de la dateA CouronneI Position normale ou de remontageII

Page 46

50使用方法重要:時計の防水性を保つために、操作後には必ずプッシュボタンを位置 (I) に押し戻しておきます。時刻の調整1. リューズを位置 (III) に引き出します。秒針が停止します *。2. リューズを時計回りまたは反時計回りに回して時刻を合わせます **。 3. リューズを位置 (I) に押

Page 47

51日付の即時調整1. リューズを位置 (II) に引き出します。2. リューズを時計回りに回して希望の日付を表示させます。 3. リューズを位置 (I) に押し戻します。備考:メカニズムを損傷するおそれがありますので、午後 8 時から午前 1 時の間は、日付の調整は行わないでください。しかし、その

Page 48

52CHINOIS TRADITIONNEL介紹恭喜您選擇了享譽盛名的 RAYMONDWEIL 蕾蒙威系列腕錶,我們的腕錶是超凡設計的動態展現,自品牌創立以來始終堅持品質至上。您的 RAYMONDWEIL 蕾蒙威腕錶由我們的製錶大師依據瑞士製錶業最嚴格的品質標準親手組裝而成。為了確保您的 RAY

Page 49

53說明1 時針2 分針3 秒針4 日期指針A 錶冠I 原始或上鍊位置II 日期調校III 時間調整和停秒

Page 50

54使用說明重要事項:為確保腕錶的防水性能,進行任何調校後請務必將錶冠推回原始位置(I)。時間調整1.將錶冠拉到位置(III)。秒針將會停止 *。2.以正確方向旋轉錶冠,進行時間 ** 調整。3.將錶冠壓回位置(I)。秒針會重新開始運行。透過電波鐘等時間參照工具,可讓您精確對時。 * 欲

Page 51

55快速調校日期1.將錶冠拉到位置(II)。2.以順時針方向旋轉錶冠,直到指出正確日期為止。 3.將錶冠按壓回位置(I)。注意:建議您不要在晚上 8 點到凌晨 1 點之間調校日期,以避免機械損壞。若您於上述時間內調整日期,日期將無法在午夜時分自動切換,此時您需要將日期調整為下一日。

Page 52 - CHINOIS TRADITIONNEL

56CHINOIS SIMpLIFIé产品介绍恭喜您选择了享有盛誉的RAYMONDWEIL系列腕表,自品牌创建以来,对精巧设计的灵动体现以及对卓越质量的不懈追求已成为品牌的标志。您的RAYMONDWEIL腕表由制表大师们根据瑞士制表业最严格的质量标准经过纯手工组装而成。为了确保您的RA

Page 53

57产品描述1 时针2 分针3 秒针4 日期指针A 表冠I 正常位或上弦位II 日期调节位III 时间和停止秒针调节位

Page 54

58操作说明重要提示:为了保持腕表的防水性能,在进行任意操作之后,请总是将表冠按回到正常位(I)。调节时间1.拉出表冠至位置(III)。秒针将停止运转 *。2.按正确的方向旋转表冠以调节时间 **。3.将表冠按回至位置(I)。秒针将再次开始走动。这使得腕表可与收音机播报的参考时间达到完美

Page 55

59快速调校日期1.拉出表冠至位置(II)。2.顺时针旋转表冠,直到显示正确的时间。 3.将表冠按回至位置(I)。请注意:不建议在晚间8时至凌晨1时之间进行快速调校日期操作,尽管这样做并不会损害机芯。然而如果您执意进行该操作,日期在午夜将不会自行跳转,因此您需要将之设定为下一天的日

Page 56 - CHINOIS SIMpLIFIé

6MODE D’EMpLOIImportant: An de préserver l’étanchéité de votre montre et après toute correction, ramenez toujours la couronne en position normale (I)

Page 57

60   .  (II)        .1 .               .2 .

Page 58

61              : . (I)        .* 

Page 59

62   1   2   3   4 A      I   II    

Page 60 - I)     .3

63FARSI RAYMOND WEIL                          

Page 61 -  

64  .(II)      .1.             .2.(I)     

Page 62

65             :.  (I)         .*

Page 63

66  1  2  3  4  A      I   II     III

Page 64

67ARABE     RAYMOND WEIL                 

Page 65 -  

6806/07/2012  PRINTED IN SWITZERLAND

Page 66

7Correction rapide de la date1. Tirez la couronne en position (II).2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la date dé

Page 67

8INTRODUCTIONCongratulations on your choice of a watch from the prestigious RAYMOND WEIL collection, a dynamic expression of masterful design and the

Page 68

9DESCRIpTION1 Hour hand2 Minute hand3 Second hand4 Date handA CrownI Normal or winding positionII Adjustment of the dateIII Adjustment of the t

Comments to this Manuals

No comments